Сотир Рангелов е управител на агенция за езикови преводи „Олтранс“ и един от основателите на първото BNI дружество в гр. Пловдив – BNI Растеж. Благодарение на контактите, които изгражда в BNI по време на онлайн ерата, Сотир и екипът му създават първото в България мобилно приложение за поръчка на професионални преводи.
Ако имаше 30 секунди да направиш въздействащо представяне пред идеалния си клиент, какво би му казал?
Предлагам специално разработена услуга превод на уебсайтове, която чрез иновативна технология и автоматизиран процес пести време и средства, като същевременно се извършва от професионални лингвисти, които запазват силата на маркетинговото послание и изходния език.
Какво отличава Oltrans от конкурентите на пазара?
Стремим се да предоставим на клиентите си най-доброто качество. Сертифицирани сме по ISO стандарт за писмени преводи. При нас задължителен елемент е редактирането от втори преводач, с което гарантираме безупречни преводи.
Какво ти носи най-силно удовлетворение в работата ти?
Нашата услуга помага на клиентите ни да направят своята стъпка към нови хоризонти. Точно както е и девизът на BNI Растеж, ние израстваме заедно с клиентите си. Премахваме бариерата, която езикът поставя, за достигане на нови пазари.
Пример за такъв случай е сътрудничеството със Стефан Върбанов, собственик на мебелна фирма Mebex. Сайтът на компанията беше преведен само на английски език и той имаше желанието да го направи достъпен за по-широки пазари, като се добавят менюта на руски, испански, немски и френски. 1 година по-късно Стефан ми сподели, че са започнали да получават значително по-голям брой запитвания от крайни клиенти и партньори от страни, в които се говорят изброените езици.
Кое е постижението, с което се гордееш най-много?
Това със сигурност е създаването на първото мобилно приложение в България и третото в света за поръчка на професионален превод. Рекламираме обслужване на преводи от и на над 50 езика, но реално можем да преведем всеки писмен жив език. Работим с всички европейски езици и основните азиатски – китайски, японски и корейски, арабски и иврит. Благодарение на нашия вътрешен специалист изпълнители можем да гарантираме, че ще намерим най-добрия изпълнител за всеки превод. Имаме изградена мрежа от доверени преводачи по целия свят.
Как се стигна до създаването на приложението?
Аз съм човек на иновациите и още през 2006 г., когато създадохме агенцията, въведох иновативни методи на работа за българския пазар – комбинация от софтуер и човешки умения. Дълго време търсих следващото предизвикателство в нашата индустрия. Виждайки, че смартфоните се превръщат в неизменна част от ежедневието на всеки човек, осъзнах, че, като иновативна компания, е необходимо да имаме мобилно приложение, чрез което клиентите лесно да подават заявка и да достъпват своите преводи по всяко време.
Бях част от българската делегация на Националната конференция на BNI Индия през октомври 2020 г., където по време на свободния нетуъркинг се запознах с разработчици на мобилни приложения от дружеството Industry 2.0. Започнахме да работим заедно, като първият ни общ проект беше свързване на форма ни за запитване на сайта ни със системата ни за управление на проекти. Добавянето на тази опция значително облекчи работата на отдел продажби. Data spire, както е името на компанията, се доказаха като надежден партньор, затова следващата задача, която им възложих, бе именно създаването на първото в България приложение за поръчка на превод от човек.
Приложението се казва Oltrans и е налично за изтегляне в App Store и Google Play. Инсталира се съвсем лесно, след което профилът се потвърждава чрез код по имейл. Приложението елиминира нуждата от ползване на скенер – достатъчно е потребителят да снима документа с камерата на телефона си, да прикачи файл или просто да копира текста в полето за превод. След като изпрати запитването си, получава оферта в рамките на 30 минути (в работно време). При одобрение на офертата следва плащане, което се извършва с карта. Срокът на завършване на превода, разбира се, зависи от неговия обем. Когато преводът е официален, изпращаме документа по куриер. Най-голямото предимство на приложението, освен удобството и бързината, е фактът, че преводите се запазват в профила завинаги. Вече получаваме първите си поръчки, а целта ни до края на годината е да достигнем 1000 превода през приложението.
През октомври стават 2 години от откриването на BNI Растеж. Ти си част от дружеството от самото начало. Има ли момент, оставил силен отпечатък в съзнанието ти?
Това беше моментът, когато, без да ме информират, колегите ме кандидатираха за Президент на BNI Растеж. За мен това беше доказателство, че усилията, които полагам за общото благоденствие на всички членуващи бизнеси, са оценени. Това ме стимулира още повече да отделям от свободното си време и да работя с отдаденост за развитието на дружеството. Благодаря на бизнес лидерите, с които се срещаме всяка седмица, за да растем!
Какво се промени откакто участваш в BNI? Кои са ползите, които получава бизнесът ти?
Повиши се вниманието върху работата ни с клиенти. BNI ме накара да се замисля за начина, по който изграждаме взаимоотношенията с клиентите ни. Имайки пряк поглед върху опита на различните бизнеси, получавам отговор на много мои наболели въпроси, на които не съм успявал да намеря отговор преди. Проблеми, за които понякога се притесняваш да питаш открито. Взаимодействието с други бизнеси и обмяната на опит са сред най-ценните ползи за мен като собственик на бизнес.
BNI е среда, в която непрекъснато се генерират нови идеи и в която сътрудничеството между бизнесите се случва с лекота. Вече 1 година много успешно изграждаме двустранно партньорство с изявена фирма за копирайтинг в лицето на Станислава Симидчийска от CopyVibes и BNI Максимум. Сътрудничим си успешно и с Десислава Макулова от DMG Consult и BNI Партньори. В началото на годината заедно бяхме лектори на сцената на Digital4Ruse на тема Клиентското обслужване – ключов фактор за международни продажби.
Какви цели си поставяш занапред в BNI и в бизнеса си?
Основната ми цел е Методът на Олтранс за превод на уебсайтове да стане разпознаваем като качествен метод за достигане до нови клиенти в България и в света. Участието ни в BNI е ключово за постигането на тази цел, тъй като ни помага да изградим необходимата видимост. Олтранс е спонсор на събитията Digital4 като част от целите ни да помагаме на клиентите ни да развиват дигиталното си присъствие на чужди пазари. Изнасяме лекции на тема достигане до нови клиенти, които не говорят български език. Важно е по тази тема да се говори повече, тъй като само за миналата година България е била посетена от над 7 милиона чужденци. В търсене на други възможности да популяризирам тази тема, бях гост лектор в SoftUni. А един от приоритетите ми ще продължава да бъде мисията ми да помагам на младите професионалисти да постигат високи резултати чрез силата на езика като преподавател в ПУ „Паисий Хилендарски“.
Бих се радвал на съвместни проекти и с други членове на BNI и заедно да направим стъпка към нови хоризонти.